fide pour les autorités  |  Cours de langueNiveaux de langue

Les niveaux de référence fide décrivent ce que les apprenantes et apprenants d’une langue peuvent normalement faire à un niveau donné. La base des niveaux de référence fide est le Cadre européen commun de référence (CECR) du Conseil européen qui décrit les compétences linguistiques entre A1 et C2 comprenant six niveaux : A1, A2, B1, B2, C1 et C2.

Dans les procédures administratives, des compétences langagières aux niveaux A1, A2 et B1 sont attendues – dans certains cantons B2 à l’oral. Les niveaux A1, A2 et B1 sont définis ci-dessous par le biais d’une description de ce que les personnes peuvent maîtriser linguistiquement à chacun de ces niveaux.

Le niveau A1

  • Elles peuvent communiquer de façon simple, dans leur environnement personnel, par exemple sur leur lieu d’habitation, de travail ou à l’école, à condition que leur interlocutrice ou interlocuteur parle lentement et clairement et soit prête ou prêt à coopérer.
  • Elles peuvent se présenter et présenter quelqu’un avec des mots simples.
  • Elles peuvent répondre brièvement et simplement à des questions personnelles simples, par exemple sur leur lieu d’habitation, leur travail, leurs enfants.
  • Elles peuvent exprimer leurs besoins, par exemple dans leur lieu d’habitation ou dans un magasin, en utilisant des expressions mémorisées.

Le niveau A2

  • Elles peuvent comprendre des questions et des messages simples en relation avec des domaines importants de la vie, par exemple des questions et des informations sur l’école, la formation, le travail, la santé ou le logement.
  • Elles peuvent comprendre et se faire comprendre dans un service ou toute autre institution publique lors de situations simples et fréquentes, qui ne demandent qu’un échange d’informations direct sur des sujets familiers.
  • Elles peuvent décrire, avec des mots simples, leur origine, formation et expérience professionnelle et parler de faits et d’expériences personnelles.

Le niveau B1

  • Elles peuvent comprendre les principales informations communiquées par l’école, leur employeur, la régie immobilière ou les autorités, à condition qu’une langue standard claire soit utilisée et qu’il s’agisse de choses familières.
  • Elles peuvent se débrouiller dans la plupart des situations rencontrées au quotidien comme sur leur lieu d’habitation, de travail ou dans des espaces publics.
  • Elles peuvent s’exprimer sur des sujets familiers ou dans leurs domaines d’intérêt, et raconter des expériences personnelles, à l’aide de mots simples et en une suite linéaire de points qui s’enchaînent.
  • Elles peuvent exprimer leurs opinions, leurs objectifs, leurs espoirs et leurs souhaits, les justifier brièvement ou les expliquer.

Exemples de référence

Dans le cadre du développement de fide, des vidéos ont été réalisées en français, en allemand et en italien, dans lesquelles des personnes migrantes de différents niveaux de langue communiquent dans diverses situations. Ces vidéos montrent aussi qu’outre les capacités langagières, des facteurs non linguistiques sont également décisifs pour la réussite de la communication - par exemple une attitude d’ouverture, la gestuelle et la mimique, mais surtout le soutien donné par l’interlocutrice ou interlocuteur. En plus des vidéos, des textes manuscrits ont été transcrits : ils fournissent des informations sur les compétences des protagonistes en matière d’expression écrite.

Ces exemples de référence à l’oral et à l’écrit ont été évalués et commentés par des expertes et experts. Ils peuvent être utilisés lors de séances d’information et de formation continue avec des représentantes et représentants des autorités afin de renforcer une compréhension des différents niveaux de langue.